Signification du mot "after three days without reading, talk becomes flavorless" en français

Que signifie "after three days without reading, talk becomes flavorless" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

after three days without reading, talk becomes flavorless

US /ˈæftər θriː deɪz wɪˈðaʊt ˈriːdɪŋ, tɔːk bɪˈkʌmz ˈfleɪvərləs/
UK /ˈɑːftə θriː deɪz wɪˈðaʊt ˈriːdɪŋ, tɔːk bɪˈkʌmz ˈfleɪvələs/
"after three days without reading, talk becomes flavorless" picture

Phrase

après trois jours sans lecture, les propos deviennent insipides

A proverb suggesting that reading is essential for meaningful and interesting conversation; without it, one's speech lacks depth and substance.

Exemple:
He felt his vocabulary shrinking and realized that, as the saying goes, after three days without reading, talk becomes flavorless.
Il sentait son vocabulaire s'appauvrir et réalisa que, comme le dit le proverbe, après trois jours sans lecture, les propos deviennent insipides.
I need to pick up a book again; after three days without reading, talk becomes flavorless.
Je dois reprendre un livre ; après trois jours sans lecture, les propos deviennent insipides.