Signification du mot "after three days without reading, talk becomes flavorless" en français
Que signifie "after three days without reading, talk becomes flavorless" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
after three days without reading, talk becomes flavorless
US /ˈæftər θriː deɪz wɪˈðaʊt ˈriːdɪŋ, tɔːk bɪˈkʌmz ˈfleɪvərləs/
UK /ˈɑːftə θriː deɪz wɪˈðaʊt ˈriːdɪŋ, tɔːk bɪˈkʌmz ˈfleɪvələs/
Phrase
après trois jours sans lecture, les propos deviennent insipides
A proverb suggesting that reading is essential for meaningful and interesting conversation; without it, one's speech lacks depth and substance.
Exemple:
•
He felt his vocabulary shrinking and realized that, as the saying goes, after three days without reading, talk becomes flavorless.
Il sentait son vocabulaire s'appauvrir et réalisa que, comme le dit le proverbe, après trois jours sans lecture, les propos deviennent insipides.
•
I need to pick up a book again; after three days without reading, talk becomes flavorless.
Je dois reprendre un livre ; après trois jours sans lecture, les propos deviennent insipides.